RODAVIVA - Edizioni Musicali e Discografiche
Via Sciesa 32 - 47838 Riccione (RN)
Tel. 0541.600439 Fax 0541.603519
E-mail rodaviva@dischiespartiti.com

Dischi | Spartiti | Testi | Concerti | Per saperne di più | Marina Valmaggi | Negozio



Libri

Canzoni
Apparirà
Avre tu puerta cerrada
Cantico dell'esilio
Cantico della Passione
Canto di contrizione
Cuando de mi patrona
Freedom
From Rosy Bowers
Give me Jesus
Historia de una amapola
I due liocorni
Il centurione
Il cieco nato
Il figlio prodigo
La donna adultera
My God, my God
Ora Abramo partirai
Our Father (Padre Nostro)
Piccolo Davide
Prayer of consecration
The foggy dew
The rose of Tralee
The woman at the well
Thou, Virgin Mother
CD Todo quanto yi servì
Tu dove sei?
Why has He left us
Witness
Zaccheo


Sussidi didattici
 
     
HISTORIA DE UNA AMAPOLA

Canto popolare di Siviglia

La historia de una amapola
que escapó de entre los trigos
que escapó de entre los trigos
la historia de una amapola
que escapó de entre los trigos
la historia de una amapola
que escapó de entre los trigos.
Que escapó de entre los trigos
dicen que la vió el almendro,
dicen que la vió el olivo,
dicen que la vió la luna
por en medio del camino.
Y el lunes por la mañana
ese lunes de gentío
dicen que bajó del cielo,
con la Virgen del Rocío
acariciando su pelo.

La historia de una pastora
que salió de su cortijo
que salió de su cortijo
la historia de una pastora
que salió de su cortijo
la historia de pastora
que salió de su cortijo.
Que salió de su cortijo
dicen que vió a la amapola
que escapó de entre los trigos
con la que estaba jugando
el divino Pastorcillo.
Y al destaparle la cara,
con las luces de la aurora,
dicen que gritó el gentío:
"tenemos una pastora
que es la Viergen del Rocío"

La historia de una paloma
que bajó desde los cielos,
que bajo desde los cielos
la historia de una paloma
que bajó desde los cielos
la historia de una paloma
que bajó desde los cielos.
Que bajó desde los cielos
dicen que la vió una estrella
dicen que la vió un lucero
dicen que la vió la luna
bebiendo en un arroyuelo.
Y el lunes de romería
cuando ya el calor aprieta
la vieron por la mañana
arriba de la carreta
de la hermandad de Triana.
 

La historia de un almonteño
que salió de cacería,
que salió de cacería
la historia de una almonteño
que salió de cacería
la historia de una almonteño
que salió de cacería.
Que salió de cacería
dicen que vió a la pastora
más hermosa todavía
que la flor de la azucena
y la luz del mismo día.
Queriendo saber quien era
preguntó y sintió una voz,
que le dejó mudo y frío,
"Yo soy la Madre de Dios
y la Virgen del Rocío"


Traduzione:

Storia di un papavero che fuggì da in mezzo al grano.
Dicono che lo vide il mandorlo,
che lo vide l'ulivo, che lo vide la luna in mezzo al sentiero.

E il lunedì mattina, dicono sia sceso dal cielo,
con la Vergine della Rugiada, accarezzando i suoi capelli.

Storia di una pastora che uscì dalla sua capanna:
dicono che vide il papavero fuggito dal campo di grano,
e che con lui giocava il divino Pastorello...




La canzone può essere riperita nei seguenti album:
This song can be found on the following albums:
ENSEMBLE RODA VIVA - CD (Ed.Rodaviva)