AVRE TU PUERTA CERRADA
Canto tradizionale degli ebrei sefarditi
Avre tu puerta cerrada
qu'en tu balcon luz no hay
El amor a ti te vela:
partemos, rosa, partemos de aquí.
Yo demandì por la tu hermozura
como te la diò el Dio;
la hermozura tuya es pura
la meresco solo yo.
Por las calles que tu irás
de mi sombra te alumbrarás
y "ahes" munchos echarás
cuando de mi te acodrarás.
Avre tu puerta cerrada
qu'en tu balcon luz no hay
El amor a ti te vela:
partemos, todos, partemos de aquí.
|
|
Apri la tua porta chiusa,
ché sul tuo balcone non c'è più luce;
l'amore veglia su di te:
partiamo, Rosa, partiamo di qui.
Io ho chiesto la tua bellezza così
come te l'ha donata Dio:
la tua bellezza è pura
e io sono il solo che la merita.
Per le strade che percorrerai
della mia ombra ti illuminerai
e canterai di gioia
quando ti ricorderai di me.
Apri....: partiamo tutti, partiamo di qui!
La canzone può essere riperita nei seguenti album:
This song can be found on the following albums:
ENSEMBLE RODA VIVA - CD (Ed.Rodaviva)
|